Tags1990s advertising Australia carriage China China Railways construction dining out Disneyland driverless train driving East Rail history hobbies Hong Kong Hong Kong International Airport Hong Kong Island Hong Kong Tramways KCR Kowloon Kowloon Canton Railway Lamma Island Lantau Island light rail line guide locomotive lost in translation Macau maintenance Mass Transit Railway MTR mystery New Territories Octopus card on the road on the water Outlying Islands rail operations railway railway archaeology railway signalling television commercials tourist trap trains trams
Photos from Flickr
Subscribe via email
- 2017 (6)
- 2016 (28)
- 2015 (15)
- 2014 (13)
- 2013 (6)
- 2012 (9)
- 2011 (73)
- 2010 (14)
- December (14)
- Driving through the Tsing Ma Bridge lower deck
- Disneyland Resort Line trains elsewhere on the MTR
- Riding the Guia Hill cable car in Macau
- Truck blocks tunnel after a 90 degree spin
- Towing MTR trains with diesel locomotives
- Dummy railway track and overhead for training MTR staff
- Closure of Kai Tak Airport and the transfer to Chek Lap Kok
- Mixing the old and new KCR trains
- Farewelling the first generation MTR trains
- Fixing failed doors on the Hong Kong MTR
Tag Archives: lost in translation
I’ve visited Hong Kong a number of times with my father, and every time he talks about Nathan Road (the main street of Kowloon) I hear ‘Leighton’ instead of ‘Nathan’ – leaving me horribly confused until I realise what he is actually saying. So why is an apparently simple street name so complicated?
Navigating the Mass Transit Railway network is Hong Kong is pretty easy – the map is easy to read, the signage is in both Chinese and English, and the audio announcements are repeated in Cantonese, Mandarin and English. So how did my dad and I managed to get confused when getting from A to B?
When westerners visit Chinese restaurants, the idea of a secret’ menu that only Chinese people get is a common one – and on my last visit to Hong Kong I finally encountered one, on the popular tourist island of Cheung Chau.
On my last trip to Hong Kong I did the same thing as every local resident, and picked up an Octopus card so that I could travel around the city by public transport. What most people don’t know is that the cards come in two versions: English and Chinese.